Bem-vindo a esta página do site criada e atualizada pessoalmente pelo autor Guido Pagliarino de acordo com o antigo sistema html, um site que nada mais afirma do que apresentar seus livros de forma elementar e imediata.
Vá para a página com a lista dos e-books do autor - Ir para a página com a lista de livros publicados pelo autor após o ano de 2001 - Vá para a página com todos os livros de Guido Pagliarino que foram traduzidos do italiano para outro idioma
Guido Pagliarino O METRO DO AMOR TOSSICO Romance, Terceira edição revisada e variada, com o apêndice da história inédita, com os mesmos personagens,O DEFUNTO D’AIAZZO Conto, livro traduzido de italiano para português por Aderito Francisco Huo © Copyright 2019 Guido Pagliarino, Obra distribuida pela Tektime
Leia a apresentação deste livro Veja a página de apresentação do original italiano deste livro
ALGUNS ENTRE OS SITES DE VENDA DESTES LIVROS
ISBN E-book 9788893986106 |
ISBN Livro de papel 9788893986113 Amazon.es (Edição em língua portuguesa)
|
Ranieri Velli, poeta de Turim, voltando em casa num dia de Julho de 1969
encontra no correio uma carta, expedida de New York, que lhe comunica a
atribuição dum rico premio literário pela sua obra poética traduzida no
Estados Unidos. Pouco depois são perpetrados atentados à sua vida,
disfarçados por incidentes, sem êxito graças à capacidade atlética e à
habilidade marcial do alvo. Talvez tratou-se de tentativas de vingança da
parte dum dos tantos delinquentes que Ranieri, anteriormente funcionário da
polícia, tinha mandado prender antes de demitir-se? Ou, como ele chega a
suspeitar, próprio naquele prémio literário vai procurando o móbil? Ou ainda
mais surpreendentemente, pode ser motivo uma antologia das suas poesias
impressos há pouco tempo sem o seu conhecimento? Tempo antes, uma figura de
topo das finanças italianas tinha-o contratado, tramite um seu subordinado,
para pedir-lhe para compor e vender-lhe, a um preço elevado, poesias de amor
endereçadas a uma certa Tatiana, com o declarado fim de qualificá-las a
título pessoal sendo suas com a amada; e o poeta, que não obstante a
notoriedade vividas em angústias económicas, tinha aceitado, sem imaginar de
que terrível jogo se teria tornado peão. Tendo voado para New York para a
cerimónia da entrega de prémios, é recebido no aeroporto Kennedy por uma
jovem ítalo americana, Norma Costante, beleza carnal que foi encarregada
pela Fundação Valente, organizadora do Premio, de assisti-lo como interprete
e acompanhante; ela, prestes a divorciar-se com o marido, pintor bissexual
que a traiu abandonando em orgias com seus modelos, parece apaixonar-se
fortemente dele enquanto Ranieri, certamente, abrasa-se; mas um facto amargo
emergirá do passado da sua sensual senhora.
Entretanto também na América alguém tenta, mais vezes, de matar o poeta,
sempre mascarando as próprias tentativas por fortuitos incidentes; por
último é o condutor dum pesado autocarro que tenta assassina-lo procurando
de gritar e deitar abaixo para um viaduto o automóvel sobre o qual Norma o
levava à cerimónia da entrega de prémios; e se Ranieri consegue ainda uma
vez escapar à morte, são todavia atingidas, de varias formas, outras pessoas,
primeiro John Crispy, grande corretor dos Estados Unidos que manobra as
finanças internacionais e administra os bens de Donald Montgomery, jovem
director do FBI de New York de carácter álgido, que se revelará alias
erotomaníaco; este é candidato do próprio partido para o senado dos Estados
Unidos: ele talvez odeia o seu administrador porque está prestes a casar com
a sua mãe, a mulher mais rica da América, almejando verosimilmente a
disputar a herança da mulher. Enquanto se procuram os mandantes das
tentativas criminosas contra Ranieri e do delito Crispy, um facto aparece a
um certo ponto seguro, que o poeta transformou-se, contra a sua vontade, um
peão dum jogo de xadrez criminal internacional, que diz respeito
particularmente a Itália, país aliás presa, naquele 1969, por violências
sociais e desordens civis. Numerosos são os lances teatrais no decurso do
romance, entre outras pessoas julgadas certamente defuntos reaparecem em
cena vivas, enquanto figuras julgadas honestas revelam-se repugnantes e
niilistas. O comandante adjunto da polícia Vittorio D’Aiazzo, fraterno amigo
de Ranieri Velli, é ordenado pelos seus superiores para ocupar-se do caso e
desloca-se para New York para investigar ao lado de Donald Montgomery. O
polícia italiano será determinante na solução do caso; será ainda mais um
dos salvadores da vida do poeta, entretanto raptado e brutalmente violentado
pelo imprevisível artífice do gigantesco plano criminoso.
Em apêndice o conto “O Defunto D’Aiazzo”, cujas vicissitudes dizem respeito
as mesmas personagens Velli e D’Aiazzo e são sucessivamente poucas daquelas
do romance.